Martin & Alexandra Flory Wild
info@fermeflorywild.ch
032 941 23 42
Super, herzliche Gratulation, du hast uns gefunden! Das ist nicht so selbstverständlich, denn wir bauern weit weg und hoch oben in der Bergzone.
Unsere besondere Lage sehen wir als Vorteil. Wie haben unseren Bio-Bauernhof auf die natürlichen Voraussetzungen angepasst und bewirtschaften so, dass daraus auch spezielle und einzigartige Lebensmittel heranwachsen.
Génial, félicitations, tu nous as trouvés ! Cela n'est pas si évident, car nous cultivons loin de tout et en altitude, dans une zone montagneuse.
Nous considérons notre situation particulière comme un avantage. Nous avons adapté notre ferme bio aux conditions montagneuses et nous l'exploitons de manière à ce qu'elle produise des aliments uniques.
Ceux-ci trouvent leur chemin jusqu'à nos client.e.s et nous permettent de vivre dans ces conditions exigeantes.
Wir bewirtschaften biologisch-organisch und legen höchsten Wert auf Nachhaltigkeit und Respekt vor Mensch, Tier und Umwelt. Unser Hof gehört zum Vernetzungsgebiet des Regionalpark Chasseral.
Wir sind Mitglied bei Bio-Jura, der lokalen Biosuisse Mitgliederorganisation und bei der Bergheimat, einer Vereinigung, die schweizweit kleine Berghöfe unter sich und mit Konsument*innen vernetzt.
Klicke auf die Logos um mehr zu erfahren.
Nous pratiquons une agriculture biologique organique et nous accordons la plus haute importance à la durabilité et au respect de l‘animal, de l'être humain et de l‘environnement. Notre ferme fait partie du réseau Parc régional Chasseral.
Nous sommes membres de Bio-Jura, l'organisation locale membre de Biosuisse, et de Bergheimat, une association qui met en réseau les petites fermes de montagne de toute la Suisse.
Clique sur les logos pour en savoir plus.
Notre ferme
Seit 2006 bewirtschaften wir als Familie einen kleinen Bio-Bauernhof im Berner Jura auf 1200m. ü.M. auf dem Mont-Soleil. Auf einer Fläche von 20 ha eigenen und 10 ha gepachteten Wiesen, Weiden, Waldweiden, einem kleinen Acker und einen Garten leben wir mit einer Mutterkuhherde und einer Schafherde eingebettet in die Kreisläufe der Natur und der Dynamik einer sieben-köpfigen Familie.
Depuis 2006, nous exploitons en famille une petite ferme bio dans le Jura bernois, à 1200 m d'altitude, sur le Mont-Soleil. Nous vivons selon les cycles de la nature et les rythmes dictés par la vie de famille. Nous cultivons un domaine de 20ha ainsi que 10 ha loués de prairies, pâturages et pâturages boisés, avec un troupeau de vaches mères et un troupeau de moutons.
Nouvelles de la ferme
Beim Holzen und bei der Waldarbeit wird einem bekanntlich mehr als einmal warm. Vom Bäume fällen bis zur Holzheizung gibt es allerhand zu tun. Die Arbeit ist zwar anstrengend, macht aber umso mehr Freude, wenn Jung und Alt gemeinsam anpacken.
Mit viel Engagement und Leidenschaft hat auch in diesem Jahr die Jungmannschaft tatkräftig mitgeholfen, damit wir uns im nächsten Winter wieder auf ein warmes „Stübli“ freuen können.
Und ihr könnt euch auf neue Metzgete-Termine freuen, wir informieren euch so bald wie möglich.
Herzlichst die Familie Flory-Wild
Lors des travaux de bûcheronnage et en forêt, on a, chaud plus qu’une fois ! De l’abattage des arbres jusqu’au chauffage au bois, il y a beaucoup à faire. Le travail est certes exigeant, mais il est d’autant plus réjouissant lorsque les jeunes et les moins jeunes unissent leurs forces.
Cette année encore, nos jeunes se sont investis avec beaucoup d’engagement et de passion pour que nous puissions, l’hiver prochain, à nouveau profiter d’une maison chauffée.
Vous pouvez déjà vous réjouir des prochaines dates de Bouchoyade qui arrivent bientôt, nous vous informerons dès que possible.
Salutations, la Famille Flory-Wild
Notre philosophie
Wirtschaften mit Wachstum
Was hier wächst, wird hier verfüttert. Und was aus dem Futter wächst, soll bei unseren Kund*innen und Freund*innen in der Küche über sich hinauswachsen. Wir produzieren nur so viel wie wir selber den Konsument*innen auf direktem Weg verkaufen können.
Tier & Leben
Unsere Tiere sollen in ihrer Herde so familiär leben, wie sie das in ihrer natürlichen Umgebung auch leben würden. Aus Respekt begleiten wir die Tiere auch bis in die "ewigen Jagdgründe" und bieten ihre Lebensenergie in Form von nose to tail in Mischpaketen an.
Extensives Bewirtschaften ist instensives Leben
Bewusst mit Köpfchen und «low input» freuen wir uns aus ganzem Herzen an Krokusweiden, wilden Narzissen in den Heumatten und Orchideen in der Waldweide. Über Biodiversität muss man nicht reden, man muss sie machen.
KLEINbäuerlich ist GROSSartig
Wir leben bewusst in kleinbäuerlichen Strukturen und suchen den Sinn und die biologischen Kreisläufe. Es ist auch gut, wenn wir vieles selbst erledigen um genug autark zu Funktionnieren.
Une économie en pleine croissance
Nos animaux doivent vivre aussi familièrement dans leur troupeau comme ils le feraient dans leur environnement naturel. Par respect, nous accompagnons également les animaux jusqu'à la fin de leur vie et offrons leur énergie vitale sous forme de nose to tail en paquet mélange.
Ce qui pousse ici est nourri ici. Nous ne produisons que ce que nous pouvons vendre directement aux consommateurs.
Animaux & vie
L'agriculture extensice est un mode de vie intensif
De manière réfléchie et avec un «low input», nous attendons avec impatience les saules crocus, les jonquilles sauvages dans les nattes de foin et les orchidées dans les pâturages forestiers de tout notre cœur. Il faut parler de biodiversité, il faut le faire.
Voir le grandiose dans les petites choses / fermes
Nous vivons consciemment dans une petite structure agricole et selon les cycles de la nature. Nous portons grande importance à notre autonomie.
Boeuf Galloway
Unsere langhaarige Zuchtherde besteht aus neun Kühen, deren Kälber und Jungrinder und einem Stier. Im Sommer leben sie auf unseren Weiden und Jura-Waldweiden, im Winter füttern wir sie in einem offenen Laufstall mit Heu und Emd.
Alles braucht seine Zeit. Das naturnahe und robuste Galloway-Rind ist eine extensive Rasse, welche langsam wächst, was der besonderen Fleischqualität nur zu Gute kommt. Das Fleisch zeichnet sich aus durch einen hohen Anteil an Omega-3-Fettsäuren, einer intensiveren Farbe und einem aromatischen Geschmack. Ebä chüschtig.
Notre élevage de bovins à longs poils de race Galloway se compose de 9 vaches, de leurs veaux, de jeunes bovins et d'un taureau. Durant l'été, ils vivent sur nos pâturages boisés jurassiens. En hiver, ils sont dans une étable ouverte à stabulation libre et nous les fourrageons avec du foin et du regain.
Il faut laisser du temps au temps, comme dit le proverbe. Le bovin de la race Galloway est proche de la nature et robuste. Il s'agit d'une race extensive qui grandit lentement, ce qui influence positivement la qualité particulitère de sa viande. La viande se caractérise par sa haute proportion d'acide gras oméga 3, sa couleur particulièrement intense et son goût aromatique. Un délice!
1
4
5
5
11
8
9
2
3
7
6
6
6
10
7. Lempen - flanc
8. Roastbeef - Rumpsteak
9. Filet
10. Haxen - jarrets
11. Hochrippe - Entrecôte
1. Hals - cou
2. Federstück - côte plate
3. Brust - poitrine
4. Rücken - train de côtes
5. Schulter - épaule
6. Stotzen - cuisse
5
4
2
3
1
1. Schlegel - gigot
2. Karre - racket - carré entier
3. Brust- poitrine - spare rips
4. Schulter - épaule
5. Hals- cou
Moutons Engadine
Seit Beginn halten wir Engadinerschafe. Das ist eine Pro Specie Rara Dreinutzungsrasse; Fleisch/ Milch/ Wolle, ursprünglich aus dem Engadin. Diese Rasse hat den Vorteil, dass sie mit rauhem Klima und magerer Futtergrundlage gesund zurecht kommt, jedoch am wirtschaftlichen Nachteil fast zugrunde ging und vor einigen Jahren zu verschwinden drohte.
Wir bleiben bei dieser Rasse, weil sie sehr verlässlich und zutraulich ist. Wir relativieren den wirtschaftlichen Nachteil folgendermassen: wir lassen ihnen länger Zeit zum Wachsen und umgehen den unseeligen Zwischenhandel.
Das Engadinerschaf legt keine Fettschicht an und das Fleisch weist daher einen angenehmen Geschmack auf. Probieren lohn sich!
Dès le début, nous élevons des moutons d'Engadine. Il s'agit d'une race Pro Specie Rara à trois fins ; viande/ lait/ laine, originaire de l'Engadine. Cette race a l'avantage de s'accommoder sainement d'un climat rude et d'une base fourragère maigre.
Il y a quelques années, à cause du désavantage économique, la race était menacé de disparaître.
Nous restons attachés à cette race parce qu'elle est très fiable et confiante. Nous relativisons le désavantage économique de la manière suivante : nous leur laissons plus de temps pour grandir et nous évitons le malheureux commerce intermédiaire.
L'avantage de cette race extensive est l'absence de couche de graisse. la viande a donne und goût agréable. Essayer! Ça vaut la peine!
Actualités
Dinkel
Aktuell haben wir nach einem ersten Dinkelanbau- Versuch unsere zweite Ernte vom letzten Spätsommer zum Reinigen und Entspeltzen gebracht. Demnächst können wir dich mit Dinkelmehl und Dinkelflocken versorgen.
Mini-Galloway-Mischpacket
Auf ein Kundenbedürfnis hin haben wir neu ein Mini-Packet mit 5kg Rindfleisch im Angebot. Ideal für Neugierige und Kleinhaushalte.
Es beinhaltet nicht ganz alle Fleischarten.
Épeautre
Actuellement, après un premier essai de culture d'épeautre, nous avons nettoyé et égrené notre deuxième récolte de la fin de l'été dernier. Bientôt, nous pouvons te fournir de la farine et des flocons d'épeautre.
Mini paquet mélange Galloway
Pour répondre à un besoin de la clientèle, nous proposons désormais un mini-paquet de 5 kg de viande de bœuf. Idéal pour les curieux/ curieuses et les petits ménages. Le paquet ne contient pas toutes les sortes de viande.
Mischpaket Gallowayrind
Mischpaket Engadinerlamm
Dinkelmehl 1kg (dunkel/hell) 5.-
Dinkelflocken 250g 3.-Trockenwurst "classic"* 8.-
Trockenwurst Knoblauch* 8.-
Trockenwurst Chorizo* 9.-
Galloway Salami* 9.-
Croquant Galloway(4 Stück) 8.-
Trockenfleisch
Kräutersalz 100g
Engadinerschaf-Fell
Gallowayrind-Fell
*derzeit nicht verfügbar
Paquet mélange de boeuf Galloway
Paquet mélange d'agneau Engadin
Farine d'épeautre 1kg (claire/ foncée) 5.-
Flocons d'épeautre 250g 3.-
Saucisse sèches "classique"* 8.-
Saucisse sèches à l'ail* 8.-
Saucisse sèches chorizo* 9.-
Salami de Galloway* 9.-
Croquant Galloway (4 pièces) 8.-
Viande séchée
Sel aux herbes 100g
Peau de mouton Engadin
Peau de bœuf Galloway
*pas disponible pour le moment
Nos prochaines dates
Gerne laden wir dich am Fleischpaket- Abholtermin von 14 bis 17 Uhr zu Kaffee und Kuchen ein.
Bei Bestellung mit Nachtexpress beachte, dass du an den jeweiligen Samstagmorgen zu Hause bist.
C'est avec plaisir que nous t'invitons à venir chercher ton paquet et à prendre un café et un gâteau aux dates respectives (14h-17h).
En cas de commande avec express-lune, veuillez noter que je dois être à la maison le samedi matin concerné.
Comment commander un Paquet mélange?
Das Fleischmischpaket besteht aus allen Fleischstücken quer durch das ganze Tier und proportional zu den Gewichtsanteilen der entsprechenden Stücke. Konkret ist das Stück aus dem Entrecôte geschnitten werden kleiner als die Anteile Hackfleisch.
Leber, Niere, Herz, Schwanz, Zunge, Bajou werden unmittelbar nach der Schlachtung eingefroren und werden nicht zum Reifen abgehangen. Diese Stücke werden gerne nach Anfrage verteilt.
Das Galloway-Mischpaket beinhaltet 12 ver-
schiedene Fleischstücke zum kurz oder lang
Garen. Geschnetzeltes, Entercôtes, Steaks,
Koteletten, Braten, Ragout, Siedfleisch, Haxen,
Hackfleisch, Saftplätzchen, Tournedos-filet,
Chinois/Bourguignonne. Jedes Einzelstück ist
portioniert, vakumiert und etikettiert, bereit für den Gefrierer oder direkt in die Pfanne
Das Lamm Mischpaket beinhaltet 6 verschie-
dene Teilstücke.: Gigot oder Gigotsteak (1.5-
2.5kg), Ragout (mit Knochen), Hackfleisch,
Schulter-Braten (Rollbraten) , Racks oder
Koteletten, Côtine (Rippen). Jedes Teilstück ist
portioniert, vakumiert und etikettiert.
Grössen:halb (7-9 kg), ganz (12-15kg)
Anzahl Personen
Metzg Termine
Lieferungsart
Bestellen
Qu'est-ce qu'un paquet mélange ?
Le paquet mélange de viande se compose de tous les morceaux de viande à travers l'animal entier et proportionnellement au poids des morceaux correspondants. Concrètement, la quantité d'entrecôte est plus petit que les parts de viande hachée.
Le foie, les rognons, le cœur, la queue, la langue et le bajou sont congelés immédiatement après l'abattage et ne sont pas mis à maturer. Ces morceaux sont volontiers distribués sur demande.
Paquet mélange de viande Galloway
Le paquet de mélange Galloway contient morceaux de viande différents pour une cuisson courte ou longue
cuisson à la vapeur. Emincés, entrescôtes, steaks,
Côtelettes, rôti, ragoût, bouilli, jarret, viande hachée, biscuits au jus, filet de tournedos, chinois/ bourguignon. Chaque morceau est portionné, mis sous vide et étiquetée, prêt pour le congélateur ou directement dans la poêle.
Tailles : Mini (5kg), petit (7-9kg), moyen(10-15kg), grand (16-20kg)
Paquet mélange d'agneau d'Engadine
Le paquet mixte d'agneau contient 6 morceaux différents; gigot ou steak de gigot (1.5-2.5 kg), ragoût (avec os), viande hachée,
Rôti d'épaule (rôti roulé) , racks ou
côtelettes, côtine (côtes). Chaque morceau est portionné, mis sous vide et étiquetée.
Tailles: demi (7-9 kg), entier (12-15 kg)
Nombre de personnes
Nous portionnons ton paquet mixte en fonction du nombre de personnes à table.
Dates de bouchoyade
Nous avons environ 5 dates de boucherie par an pour le bœuf Galloway et un à deux pour l'agneau d'Engadine, que nous annonçons à l'avance par le biais de la newsletter et du site Internet. Clique sur la rubrique "nos prochaines dates".
Mode de livraison
Commander
Nous acceptons les commandes par formulaire de commande, par e-mail ou par téléphone. Ressource disponible jusqu'à épuisement des stocks.
@fermeflorywild
Bei Fragen oder Interesse melde dich bitte gerne bei uns. Besuche bitte mit Voranmeldung, Danke für dein Verständnis!
Wir freuen uns.
ÖV-Verbindungen:
Si vous avez des questions ou si vous êtes intéressés, n'hésitez pas à nous contacter. Merci d'annoncer votre visite en avance, merci de votre compréhension !
Transports pubilcs: